Päävalikko

Ihmeellinen suomen kieli

Aloittaja yama, 18/06/2006, 21:41:43

« edellinen - seuraava »

Lilian

Rajan takana Parikkalassa ??? Itse olen kotoisin Parikkalasta ja kyllä se edelleen on Suomen puolella ;D

Lilian

Mutta mitä tuohon murteisiin tulee niin hyvin sekottunu, puhun kait omaa murrettani Parikkala-Lappeenranta-Jyväskylä -murretta ;D

Mutta aikalailla on Parikkalan murre heikentynyt vuosien saatossa, mm. sanat kaho ja mehtä on jääneet jo sana varastosta pois ;)

rumin,mies syvästä etelästä

Lainaus käyttäjältä: Lilian - 18/11/2008, 16:23:40
Rajan takana Parikkalassa ??? Itse olen kotoisin Parikkalasta ja kyllä se edelleen on Suomen puolella ;D
Siltä puolelta joka jäi rajantaakse.(n.4.Km nykyiseltä rajalta)
Voi olla että asia on niin.sillä harvoin asia ei ole millään lailla

Lilian


rapu

Mä oon puoliksi savolainen ja puoliksi helsinkiläinen, eli oikein hyvä sekoitus ;D

Jansku

Mä oon puoliks karjalainen ja puoliks tamperelainen. Lapsuuteni elänyt Joensuussa ja yläasteesta eteenpäin Mansessa. ;D Kyl se pääosin on tamperetta murteessa, taustalla kytee karjala. Kyl se joissain kohissa esiin tulee. Porukoilla ja mummolassa tulee vähän luontevammin karjalanmurrekin, vaikka muutoin se täysi viäntäminen kuulostaa ihan vieraalle. Hauskalle tosin  :D

anniinak

Mä olen puoliksi Pirkanmaalta ja puoliksi Satakunnasta. Melkein koko ikäni asunu Säkylässä, minkä murre on jo valmiiksi sekotus kaikkee mahollista. M on Oulusta, josta on mullekki tarttunu muutamia sanoja ja nyt täältä Rovaniemeltä muutama.. Eli mun puheessa sekottuu Säkylän, (Turun, Tampereen, Rauman, (Porin)) Oulun ja Rovaniemen murteet...  ;D ;D

Kinttunen

Mulla on suht lievä tämä murresoppa. Oulun murretta siis puhun, joka tosin "lieventyi" hiukan kun asuin muutaman vuoden Pietarsaaressa, josta tuli puheeseen sitten mukaan ruotsinkieleen vivahtavia ilmaisuja.  :)






Ota riski, rakastu rauhanturvaajaan!

s^n^

Isä ja isänisä on molemmat melliläläisiä, isänäiti paimiolainen.
Biologinen äiti on forssalainen, äidinäiti tammelalainen, äidinisä rajan takaa Vuokselasta.

Tehokkaasti on sotkettuna lisäks äitipuolen Halikko/Salo-seudun murre.

yama

Mie en varsinaisesti puhu oikein mitään murretta, vaikka olen kyllä aika hyvin tämän mie ja sie kielen täällä oppinut.  :)
Itä-Uudeltamaalta kotoisin, jossa ei varsinaisesti mitään murretta puhuta. Ruotsia kylläkin.  :) Kymenlaaksossa sitten joitakin vuosia asunut ja sieltä viideksi vuodeksi keski-suomeen ja sieltä sitten itään.

Vanhemmistani isä oli kotoisin Pohjois-Karjalasta Juuasta ja äiti on ihan Itä-Uusmaalainen.