miksi tuo otsikko tälle keskustelulle on noin omituinen ???
Uskoisin, että Paso laittanut noin, koska kaikkia noita kirjoitusmuotoja on näkynyt käytössä
kukaan ei siis tiedä mikä on oikein
Tshad on mun tietääkseni se oikea kirjoitusasu
Chad on englanninkielinen versio, Tsad taas Suomessa usein käytössä, ehkä ääntämisen tai vanhan kirjoitusasun (Tšad) takia?
(Pitäisiköhän listaan lisätä vielä ranskan Tchad että saataisiin aiheutettua lisää hämminkiä?
)
Ja ettei menisi ihan OT:ksi, YLEn aamu-uutisissa oli ollut jotain juttua suomalaisista Tshadissa, mutta en ollut siihen aikaan TV:n ääressä. YLE Areenasta näkisi ilmeisesti saman pätkän Päiväntasaaja-ohjelmassa, mutta se video ei toimi, murr